Indice sur le développement durable du Global Reporting Initiative (GRI)

John Deere soutient la Global Reporting Initiative (GRI) et ses efforts visant à créer un cadre mondial destiné aux informations intégrales de rapports sur la durabilité. Le rapport suivant a été monté à l’aide des lignes directrices sur la production de rapports en matière de durabilité GRI G4 et de données disponibles au public. Des informations supplémentaires à propos de l’engagement de John Deere envers la durabilité de l’environnement, la sécurité, le développement personnel et professionnel, et les communautés se trouvent sur notre site Web de citoyenneté ainsi que dans notre rapport sur la citoyenneté mondiale.

Stratégie et analyse

ItemIndicatorIndicator Response

G4-1

a. Fournissez un relevé de la part du responsable le plus haut placé de l’organisation (tel que le directeur général, un membre du conseil d’administration ou d’une personne d’une fonction équivalente) concernant la pertinence de la durabilité pour l’organisation et la stratégie organisationnelle à ce propos.

Le relevé doit présenter la vision et la stratégie globales à court, moyen et long terme, tout particulièrement à l’égard de la gestion des répercussions économiques, environnementales et sociales engendrées par les activités de l’organisation ou en découlant, ou des répercussions pouvant être liées aux activités de l’organisation en raison de ses relations avec des tiers (tels que des fournisseurs, des personnes ou des organisations au sein des communautés locales). Le relevé doit comprendre les éléments suivants :

  • Priorités stratégiques et sujets principaux à court et moyen terme à propos de la durabilité, y compris le respect des normes internationales reconnues et la façon dont ces normes se rapportent à la stratégie et au succès de l’organisation
  • Tendances générales (telles que macroéconomiques ou politiques) influant sur l’organisation et les priorités de durabilité
  • Événements, réussites et échecs essentiels pendant la période de production de rapports
  • Points de vue sur le rendement par rapport aux cibles
  • Perspectives sur les principaux défis et cibles de l’organisation au cours de la prochaine année, et les objectifs dans les 3 à 5 prochaines années
  • Autres éléments contribuant à l’approche stratégique de l’organisation

Reportez-vous à notre message du président.

Profil organisationnel

ItemIndicatorIndicator Response

G4-3

a. Indiquez le nom de l’organisation.

Deere & Company

G4-4

a. Indiquez les marques, produits et services principaux.

Reportez-vous à notre rapport 10-K.

G4-5

a. Indiquez l’emplacement du siège social de l’organisation.

Moline, Illinois, États-Unis

G4-6

a. Indiquez le nombre de pays dans lesquels l’organisation exerce ses activités et le nom des pays où l’organisation exerce des activités soit considérables, soit particulièrement pertinentes par rapport aux sujets de durabilité couverts dans le rapport.

G4-7

a. Indiquez la nature de la possession et la forme juridique.

Deere & Company est une société cotée en bourse figurant dans le New York Stock Exchange.

G4-8

a. Indiquez les clientèles desservies (y compris la répartition géographique, les secteurs desservis et les types de clients et de bénéficiaires).

Reportez-vous à notre rapport 10-K.

G4-9

a. Indiquez la taille de l’organisation, y compris les éléments suivants :

  • Nombre total d’employés
  • Nombre total d’activités
  • Ventes nettes (dans le cas des organisations du secteur privé) ou revenus nets (dans le cas des organisations du secteur public)
  • Analyse de la capitalisation totale, détaillée par dette et par capitaux propres (dans le cas des organisations du secteur privé)
  • Quantité de produits ou de services fournis

Reportez-vous à notre rapport annuel.

G4-10

a. Indiquez le nombre total d’employés par contrat de travail et par sexe.

b. Indiquez le nombre total d’employés permanents par type d’emploi et par sexe.

c. Indiquez les effectifs totaux d’employés et de travailleurs supervisés, et par sexe.

d. Indiquez les effectifs totaux par région et par sexe.

e. Indiquez si une portion importante des activités de l’organisation est effectuée par des travailleurs qui sont reconnus légalement comme travailleurs autonomes, ou par des individus autres que des employés ou des employés supervisés, y compris les employés et les employés supervisés d’entrepreneurs.

f. Indiquez toute variation importante dans le nombre des effectifs (telle que des variations saisonnières dans les secteurs du tourisme ou de l’agriculture).

G4-11

a. Indiquez le pourcentage total des employés couverts par des conventions collectives.

Reportez-vous à notre rapport 10-K en ce qui concerne les informations aux États-Unis. Informations disponibles, mais non déclarées dans les rapports dans le cas des employés à l’extérieur des États-Unis.

G4-12

a. Décrivez la chaîne d’approvisionnement de l’organisation.

Reportez-vous à nos renseignements sur les fournisseurs

G4-13

a. Indiquez tout changement important pendant la période de rapport concernant la taille, la structure, la possession ou la chaîne d’approvisionnement de l’organisation, y compris les éléments suivants :

  • Changements apportés à l’emplacement des activités, notamment les ouvertures, les fermetures et les expansions d’établissements
  • Changements apportés à la structure du capital social et à d’autres activités de formations, d’entretiens ou de modifications de capital (dans le cas des organisations du secteur privé)
  • Changements apportés à l’emplacement des fournisseurs, à la structure de la chaîne d’approvisionnement ou aux relations avec les fournisseurs, y compris les sélections et les cessations

Reportez-vous à nos données financières.

G4-14

a. Indiquez si, et comment, l’organisation utilise une approche ou un principe préventif.

Reportez-vous à nos informations sur la gérance environnementale

G4-15

a. Énumérez les chartes, les principes et les autres initiatives économiques, environnementaux et sociaux mis au point à l’externe que l’organisation appuie ou auxquels elle adhère.

Reportez-vous à nos informations sur la gérance environnementale

G4-16

a. Énumérez les abonnements à des associations (comme les associations de l’industrie) et à des organisations de pression nationales ou internationales dans lesquelles l’organisation :

  • Détient une fonction dans le corps dirigeant
  • Participe aux projets ou aux comités
  • Offre un financement important allant au-delà des frais d’adhésion normaux
  • Considère sa participation comme stratégique

Cette section s’applique principalement aux abonnements maintenus au niveau organisationnel.

ItemIndicatorIndicator Response

G4-17

a. Énumérez toutes les entités incluses dans les états financiers consolidés ou des documents équivalents de l’organisation.

b. Indiquez si toute entité incluse dans les états financiers consolidés ou des documents équivalents n'est pas couverte par le rapport.

L’organisation peut énoncer cette divulgation standard en mentionnant les renseignements contenus dans les états financiers consolidés disponibles ou des documents équivalents.

Reportez-vous à notre rapport 10-K

G4-18

a. Expliquez le processus utilisé pour déterminer le contenu du rapport et les limites des aspects.

b. Expliquez comment l’organisation a intégré les principes de production de rapport dans la détermination du contenu du rapport.

a. Le contenu du rapport est déterminé en fonction de la gestion de l’environnement, de la santé et de la sécurité, et de la politique de citoyenneté de John Deere, de concert avec les indicateurs principaux du GRI. Le côté essentiel est déterminé en fonction des évaluations de risques des produits et des établissements. Le rapport comprend des renseignements et des données sur les indicateurs de performance opérationnelle des usines de fabrication, des coentreprises et d’autres établissements qui génèrent des retombées importantes de Deere & Company. Les entités sur lesquelles Deere & Company a une influence importante, mais n’a aucun contrôle, sont incluses dans les divulgations sur l’approche de gestion. 

G4-19

a. Énumérez tous les aspects essentiels repérés dans le processus de détermination du contenu du rapport. 

Économique :

  • Performance économique

Environnemental :

  • Matériaux
  • Énergie
  • Eau
  • Émissions
  • Effluents et déchets
  • Produits et services

Social :

  • Santé et sécurité au travail

Responsabilité du produit :

  • Santé et sécurité du client

Société :

  • Lutte contre la corruption
  • Politique publique

G4-20

a. Pour chaque aspect essentiel, indiquez la limite de l’aspect au sein de l’organisation de la façon suivante :

  • Indiquez si l’aspect est essentiel au sein de l’organisation.
  • Si l’aspect n’est pas essentiel pour toutes les entités au sein de l’organisation (comme décrit dans G4-17), sélectionnez une des deux approches suivantes et indiquez :
    • La liste des entités ou des groupes d’entités inclus dans G4-17 pour lesquels l’aspect n’est pas essentiel; ou
    • La liste des entités ou des groupes d’entités inclus dans G4-17 pour lesquels l’aspect est essentiel.
  • Indiquez toute limite précise concernant la limite de l’aspect au sein de l’organisation.

Les limites de l’aspect s’appliquent à l’organisation dans son ensemble. 

G4-21

a. Pour chaque aspect essentiel, indiquez la limite de l’aspect à l’extérieur de l’organisation de la façon suivante :

  • Indiquez si l’aspect est essentiel à l’extérieur de l’organisation.
  • Si l’aspect est essentiel à l’extérieur de l’organisation, déterminez les entités, les groupes d’entités ou les éléments pour lesquels l’aspect est essentiel. De plus, décrivez les limites concernant la limite de l’aspect à l’extérieur de l’organisation.
  • Indiquez toute limite précise concernant la limite de l’aspect à l’extérieur de l’orgnaisation.

Reportez-vous au rapport CDP en ce qui concerne les limites de production de rapports sur l’énergie, les émissions et l’eau. 

G4-22

a. Indiquez l’effet de toute réaffirmation d’informations fournies dans de précédents rapports, et les raisons de ces répétitions.

S. O. 

G4-23

a. Indiquez les changements importants depuis les précédentes périodes de rapport dans la section sur la portée et les limites de l’aspect.

ItemIndicatorIndicator Response

G4-24

a. Fournissez une liste des groupes de parties prenantes engagés par l’organisation.

Pour que John Deere puisse assumer avec succès, au sein de la société, son rôle de fournisseur de biens, de services et d’emplois, un grand nombre de parties prenantes doivent avoir confiance en notre intégrité, nos compétences et nos bonnes intentions. Les parties primordiales en question sont, bien sûr, nos clients, nos employés, nos investisseurs, nos concessionnaires et d’autres partenaires et fournisseurs commerciaux. Nous trouvons aussi dans cette catégorie de parties intéressées les collectivités au sein desquelles nous vivons, les gouvernements et d’autres institutions avec lesquels nous communiquons, ainsi que le grand public. Reportez-vous à notre code de conduite professionnelle

G4-25

a. Indiquez la base pour déterminer et sélectionner les parties prenantes avec lesquelles vous collaborez.

Les parties prenantes essentielles sont celles qui s’investissent auprès des employés, des investisseurs et des clients, et celles qui soutiennent les efforts de l’organisation visant à développer un approvisionnement alimentaire viable.

G4-26

a. Indiquez l’approche organisationnelle quant à la collaboration avec les parties prenantes, y compris la fréquence de la collaboration par type et par groupe de partie prenante et si l’engagement a été entrepris précisément dans le cadre du processus de préparation de rapport.

Aucune documentation/information actuellement disponible.

G4-27

a. Indiquez les préoccupations et les sujets principaux qui ont été soulevés par l’entremise de la collaboration avec les parties prenantes et la façon dont l’organisation a répondu à ces préoccupations et sujets, y compris par sa communication des informations. Indiquez les groupes de parties prenantes qui ont soulevé chacun des sujets et préoccupations clés.

Aucune documentation/information actuellement disponible.

ArticleIndicateurRéponse d'indicateur

G4-28

a. Période de production de rapport (telle que l'année financière ou l'année civile) de l'information fournie.

L'information contenue dans ce rapport provient des activités se déroulant tout au long de l'année financière et civile précédant le rapport, qui est généralement produit en mai. Dans le rapport, les données recueillies sur une base d'année financière sont consignées sur une période de 12 mois qui se termine le 31 octobre de l'année précédant le rapport; les données recueillies sur une base d'année civile à des fins de réglementations ou à d'autres fins sont consignées jusqu'à la fin de l'année civile précédant le rapport.

G4-29

a. Date du précédent rapport le plus récent (le cas échéant). 

G4-30

a. Cycle de production de rapport (tel qu'annuel, bisannuel).

Le cycle de production de rapport est annuel, mais le descriptif du rapport peut comprendre des informations sur les années financières et civiles précédant et incluant la date de publication du rapport. Par exemple, le descriptif du rapport de 2011 peut contenir des informations sur les activités et les événements qui se sont produits pendant les années financières et civiles 2010 et 2011. Voir G4-28.

G4-31

a. Fournissez le point de contact advenant des questions concernant le rapport ou son contenu.

Ritu Raj, Directeur mondial, Services de développement des produits RajRitu@JohnDeere.com 309 207-4617

G4-32

a. Indiquez l'option « d'accord » que l'organisation a choisie.

b. Indiquez l'indice GRI de l'option choisie.

c. Indiquez la référence au rapport de certification externe si le rapport a été certifié à l'externe. Le GRI recommande l'utilisation de la certification externe, mais ce n'est pas une exigence « d'accord » avec les lignes directrices.

« Accord » : principe

Aucun certificateur externe

G4-33

a. Indiquez la politique et la pratique actuelle de l'organisation à l'égard de la recherche de certification externe pour le rapport.

b. Si ce n'est pas inclus dans le rapport de certification accompagnant le rapport de durabilité, indiquez la portée et la base de toute certification externe fournie.

c. Indiquez la relation entre l'organisation et les fournisseurs de certification.

d. Indiquez si le plus haut corps dirigeant ou les cadres supérieurs sont impliqués dans la recherche de certification dans le cadre du rapport de durabilité de l'organisation.

 

ItemIndicatorIndicator Response

G4-34

a. Indiquez la structure de gouvernance de l’organisation, y compris le plus haut corps dirigeant. Indiquez tout comité responsable de la prise de décisions ayant des retombées économiques, environnementales et sociales.

Reportez-vous à notre charte des responsabilités du conseil d’administration. Le comité de gouvernance est responsable de surveiller la sécurité et l’environnement. 

 

ItemIndicatorIndicator Response

G4-56

a. Décrivez les valeurs, les principes, les standards et les normes de comportement de l’organisation, tels que les codes de conduite et les codes d’éthiques.

Reportez-vous à nos informations sur les valeurs fondamentales, la gouvernance d’entreprise et la citoyenneté.

Les renseignements liés aux divulgations standards requis dans le cadre des options d’« accord » peuvent être également inclus dans d’autres rapports préparés par l’organisation. Dans ces circonstances, l’organisation peut choisir d’ajouter l’endroit précis où l’information pertinente se trouve.

Performance économique

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Reportez-vous à notre rapport annuel

G4-EC1

a. Indiquez la valeur économique directe générée et distribuée sur une base cumulative, y compris les composantes de base dans les activités globales de l’organisation, comme énumérées ci-dessous. Si les données sont présentées sur une base monétaire, indiquez-en la justification et indiquez les composantes de base, comme énumérées ci-dessous :

  • Valeur économique directe générée :
    • Revenus
  • Valeur économique distribuée :
    • Coûts d’exploitation
    • Rémunération et avantages des employés
    • Paiements aux fournisseurs en capital
    • Paiements au gouvernement (par pays)
    • Investissements dans la communauté
  • Valeur économique retenue (calcul de la valeur économique directe générée moins la valeur économique distribuée)

b. Pour mieux évaluer les impacts économiques locaux, indiquez les valeurs économiques directes générées et distribuées séparément, par pays, région ou niveau de marché, lorsqu’important. Indiquez les critères utilisés pour déterminer l’importance.

Reportez-vous à notre rapport annuel

G4-EC2

a. Indiquez les risques et les occasions découlant des changements climatiques et ayant le potentiel de générer des changements substantiels dans les opérations, les revenus et les dépenses, y compris :

  • Une description du risque ou de l’occasion, et sa catégorie (physique, réglementaire ou autre)
  • Une description de l’impact associé au risque ou à l’occasion
  • Les implications financières du risque ou de l’occasion avant qu’une action ne soit entreprise
  • Les méthodes utiilsées pour gérer le risque ou l’occasion
  • Les coûts des actions entreprises pour gérer le risque ou l’occasion

G4-EC3

a. Lorsque les engagements du régime sont assumés par les ressources générales de l’organisation, indiquez la valeur estimée de ces engagements.

b. Lorsqu’un fonds séparé existe pour payer les engagements du régime de pension, indiquez :

  • Jusqu’à quel point les engagements du régime sont supposés être couverts par les actifs mis de côté à ce effet
  • Le base utilisée pour déterminer cette estimation
  • Quand l’estimation a été faite

c. Lorsqu’un fonds conçu pour payer les engagements de régime de pension n’assure pas une pleine couverture, expliquez, le cas échéant, la stratégie adoptée par l’employeur pour atteindre la pleine couverture et l’échéancier au bout duquel l’employeur espère atteindre la pleine couverture.

d. Indiquez le pourcentage du salaire que l’employé ou l’employeur contribue au régime.

e. Indiquez le niveau de participation dans les régimes de retraite (tels que la participation à un régime obligatoire ou volontaire, à un régime régional ou fédéral, ou à ceux ayant des retombées financières).

Reportez-vous à nos avantages

G4-EC4

a. Indiquez la valeur monétaire totale de l’aide financière que l’organisation a reçue de la part des gouvernements pendant la période de rapport, y compris au minimum les éléments suivants :

  • Allégement fiscal et crédits d’impôt
  • Subventions
  • Subsides reçus en capital, subventions de recherche et de développement, et autres types pertinents de subvention
  • Prix
  • Exemption temporaire du versement de redevances
  • Assistance financière d’organismes de crédit à l’exportation
  • Mesures incitatives financières
  • Autres avantages financiers reçus ou à recevoir de tout gouvernement pour toute activité

b. Indiquez les renseignements ci-dessus par pays.

c. Indiquez si le gouvernement est présent dans la structure d’actionnaires et son degré d’implication.

Les renseignements liés aux divulgations standards requis dans le cadre des options d’« accord » peuvent être également inclus dans d’autres rapports préparés par l’organisation. Dans ces circonstances, l’organisation peut choisir d’ajouter l’endroit précis où l’information pertinente se trouve.

Matériaux

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-EN1

a. Indiquez le poids ou le volume total des matériaux qui sont utilisés pour produire et emballer les produits et services principaux de l’organisation pendant la période du rapport, par :

  • Matériaux non renouvelables utilisés
  • Matériaux renouvelables utilisés

Les matériaux d’emballage peuvent être pris en considération pendant les études de cycle de vie. Il a été statué que les matériaux d’emballage n’ont pas un impact global considérable et que des mesures plus pertinentes peuvent être prises dans d’autres secteurs, comme l’utilisation des matériaux de la machine et la consommation de carburant.

G4-EN2

a. Indiquez le pourcentage des matériaux entrants recyclés utilisés pour fabriquer les produits et services principaux de l’organisation.

Matériaux

Énergie

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Chez John Deere, la protection de l’environnement est une priorité depuis longtemps. Nous sommes conscients que la gestion responsable des ressources est vitale non seulement pour notre entreprise et nos employés, mais aussi pour nos clients, nos voisins et notre planète. Reportez-vous à nos informations sur la gérance environnementale.

G4-EN3

a. Indiquez la consommation de carburant totale depuis des sources non renouvelables en joules ou en multiples, y compris le type de carburant utilisé.

b. Indiquez la consommation de carburant totale depuis des sources renouvelables en joules ou en multiples, y compris le type de carburant utilisé.

c. Indiquez le total en joules, en wattheures ou en multiples :

  • Consommation d’électricité
  • Consommation de chauffage
  • Consommation en refroidissement
  • Consommation en vapeur

d. Indiquez le total en joules, en wattheures ou en multiples :

  • Électricité vendue
  • Chauffage vendu
  • Refroidissement vendu
  • Vapeur vendue

e. Indiquez la consommation d’énergie totale en joules ou en multiples.

f. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

g. Indiquez la source des facteurs de conversion utilisés.

G4-EN4

a. Indiquez l’énergie consommée à l’extérieur de l’organisation, en joules ou en multiples.

b. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

c. Indiquez la source des facteurs de conversion utilisés.

G4-EN5

a. Indiquez le ratio d’intensité d’énergie.

b. Indiquez l’indicateur spécifique à l’organisation (le dénominateur de ratio) qui a été choisi pour calculer le ratio.

c. Indiquez les types d’énergie compris dans le ratio d’intensité : combustible, électricité, chauffage, refroidissement, vapeur ou tous les types.

d. Indiquez si le ratio utilise l’énergie consumée au sein de l’organisation, à l’extérieur de l’organisation ou les deux.

G4-EN6

a. Indiquez le montant des réductions atteintes en consommation d’énergie découlant directement des initiatives de conservation et d’efficacité, en joules ou en multiples.

b. Indiquez les types d’énergie inclus dans les réductions : combustible, électricité, chauffage, refroidissement et vapeur.

c. Indiquez la base utilisée pour calculer les réductions en consommation d’énergie (par exemple, une base annuelle ou un point de comparaison), et la raison derrière ce choix.

d. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

G4-EN7

a. Indiquez les réductions en exigences énergétiques des produits et services vendus qui ont été achevés au cours de la période du rapport, en joules ou en multiples.

b. Indiquez la base utilisée pour calculer les réductions en consommation d’énergie (par exemple, une base annuelle ou un point de comparaison), et la raison derrière ce choix.

c. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

Eau

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

L’eau est un élément clé de nos processus d’affaires et nous comprenons que celle-ci est essentielle à beaucoup de nos clients et à leurs activités. Deere & Company encourage la réduction de la consommation d’eau au sein de ses établissements afin de démontrer sa gestion efficace de l’eau. La disponibilité d’une eau douce de bonne qualité est également importante pour nos clients. L’eau est un entrant et un levier essentiel à la productivité en agriculture et en entretien de pelouse/paysagement. La croissance de la population, l’urbanisation, les sécheresses périodiques et d’autres facteurs augmentent la concurrence pour obtenir de l’eau douce aux États-Unis et partout dans le monde. John Deere soutient la politique publique, qui encourage l’utilisation et la réutilisation efficaces de l’eau utilisée pour faire pousser la nourriture, les combustibles, les fibres et la pelouse. John Deere est un fournisseur de produits, de services et de solutions, qui permettent l’utilisation efficace des ressources en eau.

G4-EN8

a. Indiquez le volume total de l’eau retirée des sources suivantes :

  • Eau de surface, y compris l’eau des zones humides, des rivières, des lacs et des océans
  • Eau souterraine
  • Eau de pluie recueillie directement et conservée par l’organisation
  • Eaux usées provenant d’autres organisations
  • Approvisionnement en eau des villes ou provenant d’autres installations d’eau

b. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

G4-EN9

a. Indiquez le nombre total de sources d’eau affectées considérablement par le retrait, par type :

  • Étendue de la source d’eau
  • Si la source est désignée ou non comme une aire protégée (au niveau national ou international)
  • Valeur de la biodiversité (comme la diversité des espèces et l’endémisme, et le nombre total d’espèces protégées)
  • Valeur ou importance de la source d’eau au sein des communautés locales et des populations autochtones

b. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

G4-EN10

a. Indiquez le volume total d’eau recyclée et réutilisée par l’organisation.

b. Indiquez le volume total d’eau recyclée et réutilisée en tant que pourcentage de l’eau totale retirée indiquée sous l’indicateur G4-EN8.

c. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

Eau

Émissions

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

John Deere s’efforce de réduire l’impact environnemental de ses activités et de ses produits. Dans chaque usine de fabrication, les risques et les conséquences environnementales sont pris en compte dans les décisions de la direction. Nous veillons en particulier à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à augmenter notre efficacité énergétique.

G4-EN15

a. Indiquez les émissions brutes de gaz à effet de serre directes (type 1) en tonnes métriques d’équivalent CO2, indépendamment de tout échange de gaz à effet de serre, comme des achats, des ventes ou des transferts de compensations ou d’allocations.

b. Indiquez les gaz inclus dans le calcul (CO2, CH4, N2O, HFC, PFC, SF6, NF3 ou tous).

c. Indiquez les émissions biogènes de CO2 en tonnes métriques d’équivalent CO2, séparément des émissions de gaz à effet de serre directes brutes (type 1).

d. Indiquez l’année de base choisie, la raison derrière ce choix, les émissions pendant l’année de base et le contexte de tout changement important quant aux émissions qui a demandé un nouveau calcul des émissions de l’année de base.

e. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

f. Indiquez la source des facteurs d’émission utilisés et les taux de potentiel de réchauffement planétaire utilisés (ou une indication de la source du potentiel).

g. Indiquez l’approche de consolidation choisie quant aux émissions (action participative, contrôle financier, contrôle opérationnel).

G4-EN16

a. Indiquez les émissions brutes de gaz à effet de serre indirectes en énergie (type 2) en tonnes métriques d’équivalent CO2, indépendamment de tout échange de gaz à effet de serre, comme des achats, des ventes ou des transferts de compensations ou d’allocations.

b. Indiquez les gaz inclus dans le calcul, si disponibles.

c. Indiquez l’année de base choisie, la raison derrière ce choix, les émissions pendant l’année de base et le contexte de tout changement important quant aux émissions qui a demandé un nouveau calcul des émissions de l’année de base.

d. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

e. Indiquez la source des facteurs d’émission utilisés et les taux de potentiel de réchauffement planétaire utilisés ou une indication de la source de ce potentiel, si disponible.

f. Indiquez l’approche de consolidation choisie quant aux émissions (action participative, contrôle financier, contrôle opérationnel).

G4-EN17

a. Indiquez les émissions brutes de gaz à effet de serre autrement indirectes (type 3) en tonnes métriques d’équivalent CO2, à l’exclusion des émissions indirectes provenant de la génération d’électricité, de chauffage, de climatisation et de vapeur, achetés ou obtenus, qui ont été consommés par l’organisation (ces émissions indirectes sont notées dans l’indicateur G4-EN16). Ne tenez pas compte de tout échange de gaz à effet de serre, comme des achats, des ventes ou des transferts de compensations ou d’allocations.

b. Indiquez les gaz inclus dans le calcul, si disponibles.

c. Indiquez les émissions biogènes de CO2 en tonnes métriques d’équivalent CO2, séparément des émissions brutes de gaz à effet de serre autrement indirectes (type 3).

d. Indiquez toutes autres catégories et activités d’émissions indirectes (type 3) incluses dans le calcul.

e. Indiquez l’année de base choisie, la raison derrière ce choix, les émissions pendant l’année de base et le contexte de tout changement important quant aux émissions qui a demandé un nouveau calcul des émissions de l’année de base.

f. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

g. Indiquez la source des facteurs d’émission utilisés et les taux de potentiel de réchauffement planétaire utilisés ou une indication de la source de ce potentiel, si disponible.

G4-EN18

a. Indiquez le ratio d’intensité des émissions de gaz à effet de serre.

b. Indiquez l’indicateur spécifique à l’organisation (le dénominateur de ratio) qui a été choisi pour calculer le ratio.

c. Indiquez les types d’émissions de gaz à effet de serre compris dans le ratio d’intensité : directes (type 1), indirectes en énergie (type 2), autrement indirectes (type 3).

d. Indiquez les gaz inclus dans le calcul.

G4-EN19

a. Indiquez la quantité de réductions réussies d’émissions de gaz à effet de serre découlant directement des initiatives visant à réduire les émissions, en tonnes métriques d’équivalent CO2.

b. Indiquez les gaz inclus dans le calcul (CO2, CH4, N2O, HFC, PFC, SF6, NF3 ou tous).

c. Indiquez l’année de base ou le point de comparaison choisi, et les raisons du choix.

d. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

e. Indiquez si les réductions d’émissions de gaz à effet de serre découlent en émissions directes (étendue 1), indirectes en énergie (étendue 2), ou autrement indirectes (étendue 3).

G4-EN20

a. Indiquez la production, les importations et les exportations d’ODS en tonnes métriques d’équivalent CFC-11.

b. Indiquez les substances incluses dans le calcul.

c. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

d. Indiquez la source des facteurs d’émission utilisés.

G4-EN21

a. Indiquez les quantités d’émissions atmosphériques considérables, en kilogrammes ou en multiples, dans tous les cas suivants :

  • NOX
  • SOX
  • Polluants organiques persistants
  • Polluants organiques volatiles
  • Polluants atmosphériques dangereux
  • Particules de manières
  • Autres catégories standards d’émissions atmosphériques indiquées dans les réglementations pertinentes

b. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

c. Indiquez la source des facteurs d’émission utilisés.

Émissions

Effluents et déchets

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Chez John Deere, la protection de l’environnement est une priorité depuis longtemps. Nous sommes conscients que la gestion responsable des ressources est vitale non seulement pour notre entreprise et nos employés, mais aussi pour nos clients, nos voisins et notre planète. Reportez-vous à nos informations sur la gérance gouvernementale.

G4-EN22

a. Indiquez le volume total de déversements d’eau planifiés et non planifiés, par :

  • Destination
  • Quantité d’eau incluse dans la méthode de traitement
  • Réutilisation par une autre organisation ou non

b. Indiquez les normes, les méthodologies et les hypothèses utilisées.

Aucune documentation/information actuellement disponible.

G4-EN23

a. Indiquez le poids total de déchets dangereux et non dangereux, selon les méthodes d’élimination suivantes :

  • Réutilisation
  • Recyclage
  • Compostage
  • Récupération, y compris la récupération en énergie
  • Incinération (déchets brûlés)
  • Injection en puits profond
  • Décharge contrôlée
  • Stockage sur place
  • Autre (à préciser par l’organisation)

b. Indiquez comment la méthode d’élimination des déchets a été choisie :

  • Déchets éliminés par l’organisation directement, ou méthode autrement confirmée directement
  • Information fournie par l’entrepreneur en élimination des déchets
  • Solution organisationnelle par défaut de l’entrepreneur en élimination des déchets

Reportez-vous à nos actions Trucost et à notre rapport sur la responsabilité sociale mondiale quant au pourcentage de déchets recyclés.

G4-EN24

a. Indiquez le nombre total et le volume total des déversements importants consignés.

b. Dans le cas des déversements consignés dans les états financiers de l’organisation, indiquez les renseignements additionnels suivants pour chacun de ces déversements :

  • Emplacement du déversement :
  • Volume du déversement :
  • Substance du déversement, classée par :
    • Déversements d’hydrocarbures (sol ou plan d’eau)
    • Déversements de carburant (sol ou plan d’eau)
    • Déversements de déchets (sol ou plan d’eau)
    • Déversements de produits chimiques (principalement sur le sol ou des plans d’eau)
    • Autre (à préciser par l’organisation)

c. Indiquez les retombées des déversements importants.

Information disponible, mais non publiée.

G4-EN25

a. Indiquez le poids total de chacun des éléments suivants :

  • Déchets dangereux transportés
  • Déchets dangereux importés
  • Déchets dangereux exportés
  • Déchets dangereux traités

b. Indiquez le pourcentage de déchets dangereux envoyés à l’international.

Reportez-vous à nos actions Trucost en ce qui concerne les déchets transportés et traités. Deere & Company n’envoie pas de déchets à l’international.

G4-EN26

a. Indiquez les plans d’eau et les habitats liés qui sont considérablement affectés par les déversements d’eau en fonction des critères décrits dans la section Compilation ci-dessous. Ajoutez les renseignements suivants :

  • Taille du plan d’eau et de l’habitat lié
  • Si le plan d’eau et l’habitat lié sont des aires protégées (au niveau national ou international)
  • Valeur de la biodiversité (comme le nombre total d’espèces protégées)

Effluents et déchets

Produits et services

DMA and IndicatorsDescriptionPage Number or Link

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Les produits John Deere sont conçus pour offrir efficacité et productivité. En comprenant parfaitement vos besoins et en intégrant une technologie novatrice, nous sommes en mesure de vous proposer des machines qui, non seulement sont plus productives et efficaces, mais minimisent également l’impact sur l’environnement. La durabilité du produit, telle qu’on la définit, est l’un des meilleurs moyens d’offrir une valeur durable à nos employés, à notre entreprise et à notre monde.

G4-EN27

a. Indiquez quantitativement l’étendue de l’atténuation des retombées environnementales des produits et des services pendant la période du rapport.

b. Si vous optez pour des chiffres axés sur l’utilisation, indiquez les suppositions sous-jacentes concernant les modèles de consommation ou les facteurs de normalisation.

Reportez-vous à nos informations sur la durabilité des produits.

G4-EN28

a. Indiquez le pourcentage de produits réclamés et leurs matériaux d’emballage dans chaque catégorie de produit.

b. Indiquez comment les données de cet indicateur ont été recueillies.

Produits et services

Santé et sécurité au travail

ItemIndicatorIndicator Response

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi l’aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

John Deere s’est engagé à fournir un milieu de travail sécuritaire. En raison de cet engagement, John Deere est régulièrement primée comme chef de file en matière de sécurité. Mais cet engagement va bien au-delà du milieu de travail. Nous nous préoccupons de la santé et du bien-être de chaque employé, que ce soit au travail ou en dehors. Reportez-vous à nos informations sur la sécurité en milieu de travail.

G4-LA5

a. Indiquez le niveau auquel chaque comité officiel entre employés et employeurs sur la santé et la sécurité effectue ses activités au sein de l’organisation.

b. Indiquez le pourcentage des effectifs représentés dans les comités officiels entre employés et employeurs sur la santé et la sécurité.

Information disponible, mais non publiée. 

G4-LA6

a. Indiquez les types de blessures, le taux de blessures, le taux de maladies professionnelles, le taux de journées perdues, le taux d’absence et les accidents de travail mortels, pour l’ensemble des effectifs (donc tous les employés et les travailleurs supervisés), par :

  • Région
  • Sexe

b. Indiquez les types de blessures, le taux de blessures, le taux de maladies professionnelles, le taux de journées perdues, le taux d’absence et les accidents de travail mortels des contractuels indépendants travaillant sur les lieux pour qui l’organisation est responsable de la sécurité générale de leur environnement de travail, par :

  • Région
  • Sexe

c. Indiquez le système de règles s’appliquant dans la consignation et le signalement des statistiques d’accident.

Reportez-vous à notre rapport sur la citoyenneté mondiale et aux informations sur la sécurité en milieu de travail.

G4-LA7

a. Indiquez si des travailleurs ont été impliqués dans des activités professionnelles qui ont eu un grand impact sur des malades précises ou qui en a augmenté le risque.

Information disponible, mais non publiée. 

G4-LA8

a. Indiquez si les ententes formelles (locales ou globales) avec les syndicats professionnels couvrent la santé et la sécurité.

b. Si oui, indiquez la proportion, en pourcentage, des divers sujets de santé et de sécurité couverts par ces ententes.

Santé et sécurité au travail

Lutte contre la corruption

ItemIndicatorIndicator Response

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi l’aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Reportez-vous au code de conduite professionnellede Deere & Company. 

G4-SO3

a. Indiquez le nombre total et le pourcentage total des activités évaluées par rapport aux risques liés à la corruption.

b. Indiquez les risques importants liés à la corruption qui ont été repérés pendant l’évaluation des risques.

L’analyse des risques est mené par différents secteurs de l’organisation, notamment : la division elle-même, le Centre de conduite commerciale internationale, le service Audit interne et le service juridique. En raison de la nature de nos activités de fabrication, le niveau de risque est faible.

G4-SO4

a. Indiquez le nombre total et le pourcentage total des membres du corps dirigeant à qui les politiques et les procédures de lutte contre la corruption de l’organisation ont été communiquées, détaillés par région.

b. Indiquez le nombre total et le pourcentage total d’employés à qui les politiques et les procédures de lutte contre la corruption ont été communiquées, détaillés par catégorie d’employé et par région.

c. Indiquez le nombre total et le pourcentage total de partenaires d’affaires à qui les politiques et les procédures de lutte contre la corruption ont été communiquées, détaillés par type de partenaire d’affaires et par région.

d. Indiquez le nombre total et le pourcentage total de membres du corps dirigeant qui ont reçu une formation sur la lutte contre la corruption, détaillés par région.

e. Indiquez le nombre total et le pourcentage total d’employés qui ont reçu une formation sur la lutte contre la corruption, détaillés par catégorie d’employé et par région.

100 % des effectifs salariés ont reçu une formation sur ce sujet.

G4-SO5

a. Indiquez le nombre total et la nature des incidents confirmés de corruption.

b. Indiquez le nombre total d’incidents confirmés dans lesquels des employés ont été congédiés ou disciplinés en raison de la corruption.

c. Indiquez le nombre total d’incidents confirmés où des contrats avec des partenaires ont pris fin ou n’ont pas été renouvelés en raison de violations portant sur la corruption.

d. Indiquez les cas juridiques publics sur la corruption engagés contre l’organisation ou ses employés pendant la période de rapport et les résultats de ces cas.

Lutte contre la corruption

Politique publique

ItemIndicatorIndicator Response

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi l’aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Peu importe où John Deere exerce ses activités, il le fait en s’engageant à promouvoir les solides politiques publiques dans toutes les régions du monde. L’entreprise collabore avec les dirigeants politiques mondiaux et les organisations non gouvernementales pour défendre les politiques et les pratiques gouvernementales viables et justes.

Bien que les problèmes varient d’un pays à l’autre, en voici quelques-uns dans lesquels John Deere s’implique :

  • Rentabilité de l’agriculture
  • Durabilité environnementale
  • Développement des infrastructures
  • Relations commerciales et internationales

Vous pouvez trouver les rapports de déclaration de lobbying de John Deere à l’adresse :

http://lobbyingdisclosure.house.gov/

http://disclosure.senate.gov/

G4-SO6

a. Indiquez la valeur monétaire totale des contributions financières et politiques en nature que l’organisation a versées directement ou indirectement, par pays et destinataire/bénéficiaire.

b. Indiquez la façon dont la valeur monétaire des contributions en nature a été évaluée, le cas échéant.

Politique publique

Santé et sécurité du client

ItemIndicatorIndicator Response

G4-DMA

a. Indiquez pourquoi cet aspect est important. Indiquez les retombées qui rendent cet aspect important.

b. Indiquez comment l’organisation prend en charge l’aspect important et ses retombées.

c. Indiquez l’évaluation de l’approche de gestion, y compris :

  • Les mécanismes utilisés pour évaluer l’efficacité de l’approche de gestion
  • Les résultats de l’évaluation de l’approche de gestion
  • Tout ajustement lié à l’approche de gestion

Chez John Deere, la sécurité est un travail d’équipe. Tout le monde, des ingénieurs qui conçoivent nos produits aux travailleurs qui les assemblent, en passant par les concessionnaires qui les vendent et les clients qui les utilisent, jouent un rôle dans la sécurité du produit. Reportez-vous à nos informations sur la sécurité des produits de consommation. 

G4-PR1

a. Indiquez le pourcentage des catégories importantes de produits et de services dans lesquelles les retombées en matière de santé et de sécurité sont évaluées à des fins d’amélioration.

Le processus de développement de produit de John Deere offre une évaluation et un examen des sujets environnementaux dès les premières étapes du développement des technologies par le biais de la production de produit et le service.

G4-PR2

a. Indiquez le nombre total d’incidents de non-conformité avec les réglementations et les codes volontaires concernant les retombées en matière de santé et de sécurité des produits et des services pendant la période du rapport, par :

  • Incidents de non-conformité aux réglementations en raison d’une amende ou d’une pénalité
  • Incidents de non-conformité aux réglementations en raison d’un avertissement
  • Incidents de non-conformité aux codes volontaires

b. Si l’organisation n’a pas indiqué de non-conformité aux réglementations et aux codes volontaires, un bref énoncé de ce fait est suffisant.

Information disponible, mais non publiée.